Eeeeee

카토리에의 '마이 퍼스트 스파이크'제 4 회 에두아르도 인터넷 (가와사키) vol..2 "용돈을 모아 구입, 동경의 호나우두 착용 모델"

"당신이 처음 신은 스파이크는 무엇입니까?"를 키워드로 외국인 선수의 뿌리를 탐구 '마이 퍼스트 스파이크 " 가와사키 프론 탈레의 보란 치로서 활약중인 에드워드 넷 선수. 면접관 여배우 카토 리에 씨입니다.

아이콘 16425464 1247663551989333 473340682 n스즈키 토시유키 | 2016/11/22
카토:子供の頃、欲しかったスパイクはありましたか?  

인터넷:子供の時は、あまり物欲はありませんでした。サッカーができれば、裸足でもよかったわけですから(笑)  

카토:ネット選手が初めてスパイクを履いた頃、周りの友達はどんなモデルを履いていましたか?  

인터넷: 맨발의 아이도 있었고, 유명한 곳으로 말하면 "TOPPER"(토퍼) 네요. 세레 손 (브라질 대표) 선수가 신었던 나이키 모델은 너무 가격이 높기 때문에 입고있는 사람은 없습니다. 톱 플레이어가 착용하고있는 모델을 신고 싶다고 생각한 적도 있지만 비싸서 살 수 없었습니다. 15 살 때 돈을 모아 겨우 살 수있었습니다.
   

엄지 손가락 2 2

카토
:なんというモデルでしたか?  

인터넷:ナイキの黒いマーキュリアルです。フェノメノ(ポルトガル語で怪物の意味。ロナウドの愛称)が履いていたモデルだったと思います。  

카토:どうやってお金をためたのですか?  

인터넷:お小遣いを使わずに貯金したり、母親から「洋服を買ってきなさい」と渡されたお金で、安い服を買ってお釣りを残したり。「おやつを買いなさい」といってもらったお金を使わず、友達のおやつを食べたりしてためました(笑)  

카토:ブラジルは税金が高いので、日本でスパイクを買うと、ブラジルの半額ぐらいの値段ですよね。  

인터넷:일지도 모릅니다. 브라질은 물건을 살 때 세금이 굉장히 높습니다. 병원이나 교육 기관에 대해서도 환경이 갖추어지지 않은 비록 많은 돈을 지불하지 않으면 안됩니다.

 엄지 손가락 2 3 

카토:ブラジルでは良い靴を履いていると、強盗に狙われると聞いたことがあります。本当ですか?  

인터넷:場所によっては、バイオレンスなところもあります(苦笑)。ブラジル人はそれをわかっているから、みんなサンダルで歩いています。外は暑いし、サンダルで十分なんですよ。  

카토:ブラジルでは、よく電線に靴がかかっていますよね?  

인터넷:そうですね。ボロボロになった靴を頭上に投げて、電線に引っ掛けて遊ぶんです。友達がボロボロの靴を履いていたら、電線に向かって「お母さんに新しいのを買ってもらえよって」投げるんです(笑)。リオではかなり多いです。  

카토: 넷 선수는 영화 '시티 오브 갓'을 좋아한다고 들었다 수 있습니다. 나도 그 시리즈 '시티 오브 맨'(주 브라질의 인기 드라마) 사랑인데, 그 드라마에 신발의 에피소드가 여러 번 나왔다 했군요?
 

인터넷:そうですね。貧しい場所が舞台のドラマだったので、そういうエピソードを入れているのかもしれませんね。  

카토:その感覚って、どういうものなのかなと思って。日本では、ドラマのエピソードで靴が取りあげられることって、ほとんどないんです。  

인터넷:おそらく、ブラジルにあるファベーラ(貧民街)を舞台にしたドラマなので、「シンプルなことがすばらしい」ということを現したいのだと思います。貧しい生活の中で、何を幸せだと考えるか。それをドラマの中で表現したのかもしれませんね。  
 
Thumb 2 4jpg

카토
:ネット選手は小さい頃からサッカースクールに通っていたり、スパイクを買ってもらえたりと、貧しい暮らしではなかったわけですよね?  

인터넷:そうですね。靴は履けていました。  

카토:友達の中には、靴が欲しくても買えない人はいましたか?  

인터넷:いましたね。そういう子には、自分のお古やサイズが合わなくなった靴をあげていました。  

카토:そうなんですね。ブラジル人と日本人の間に、靴に対する憧れの違いを感じたことはありますか?  

인터넷:日本は、子供の頃から将来のことをしっかりと考えて、そのためにいま何をすべきかを考える文化です。でもブラジルには貧しくて、その日を乗り切ることで精一杯の人が多く、そこまで将来のことを考えることができません。だから、自然とサッカー選手にしても、あまりスパイクにこだわりがないというか、履かせてもらえるのであれば、どの靴でもいいという感覚になっているのだと思います。  

카토: 그런 것이군요. 만약 브라질의 아이에게 "원하는 것을 세 들어"라고하면 신발을 꼽을 아이도 많다?
 

인터넷:多いと思います。服か靴かスパイクか。おもちゃと言う子もいるかもしれないですけど、まずは選ぶのは洋服や靴など、身につけるものだと思います。(Vol.3に続く)  

<프로필>
エドゥアルド ネット 1988年10月24日生まれ。ブラジル・バイーア州出身。ブラジルのECバイーア、ボタフォゴ、SCブラガ、ECヴィトーリア、ABC FC、アヴァイFC、ウクライナのSCタフリヤ シンフェロポリでプレーした後、2016年より川崎フロンターレに加入。タイミングの良いボール奪取から、的確なパスで攻撃のリズムを作るボランチ。

카토 리에 (배우 · 캐스터) 도쿄도 출신. 일본계 브라질 인 어머니를 가지고 축구와 J 리그를 각별히 사랑하는. 배우로서 다양한 영화, 드라마, CM에 출연. "totoONE」에서는 레귤러 예상 작가로 등장 (http://www.totoone.jp). 공식 블로그http://ameblo.jp/kato-rie/트위터 @ vi729