Qqqqqq

카토리에의 '마이 퍼스트 스파이크'제 4 회 에두아르도 인터넷 (가와사키) vol.1 "처음 사준 스파이크는 브라질"파업 ""

"당신이 처음 신은 스파이크는 무엇입니까?"를 키워드로 외국인 선수의 뿌리를 탐구 기획. 그것이 '마이 퍼스트 스파이크 "입니다. 이번 게스트는 가와사키 프론 탈레의 보란로 이적 1 년째부터 활약중인 에드워드 넷 선수. 면접관 여배우 카토 리에 씨입니다.

아이콘 16425464 1247663551989333 473340682 n스즈키 토시유키 | 2016/11/21
킨구기아을 보시는 여러분, 카토 리에입니다.  

갑작 스럽지만, 브라질에서는 "강도는 신발을보고 대상을 선택"이라고합니다.   우리에게는 캐주얼 신발 인 아디다스와 나이키도 부자의 증거.  

"즉 일본은 브라질보다 부유 한 것인가!"

 
아니, 그런 단순한 이야기가 아닙니다.   거기에는 브라질 인과 일본인의 신발에 대한 감각이나 습관의 차이가 영향을주고 있습니다.  

이번 이야기를 들었다는 화려하고 번화 한 살바도르 출신의 명랑한 신사. 에두아르도넷 선수.  

넷 선수의 어린 시절 장난 꾸러기 에피소드에서 브라질 아이들이 어떤 식으로 축구를 즐기고 있는지 등 생생하게 떠올라 왔습니다.

카토:(ポルトガル語で)はじめまして。わたし、少しですがポルトガル語を話せるんです。  

인터넷:ほんとうですか?  

카토: 조금 이지만요 (웃음). (라며 잠시 통역을 통하지 않고 대화를 진행). 오늘은 넷 선수에 많이 묻고 싶은 것이있어 왔습니다. (지참 한 브라질지도를 펼치면서) 넷 선수는 바이아 출신 이죠?

   Thumb 1 2jpg

인터넷:はい、サルバドールという都市です。ここですね。(と言って地図を指さす)  

카토:サルバドールなんですか! わたし、サルバドールには叔父さんが住んでいるので、大好きな街なんです。とくにステラマリスというビーチが。ネット選手は、サルバドールの中心に住んでいたのですか?  

인터넷:いいえ。空港から中心とは逆に行った海岸沿いの街、コッコ通りと言うところです。  

카토:どういう雰囲気の街ですか?  

인터넷:海岸があって、きれいな街ですよ。大きな高速道路が走っていて、海があって、自然に恵まれたところです。アウトレットもあります。  

카토:サッカーをする環境は整っていたのですか?  

인터넷: 브라질이기 때문에 도시 곳곳에 그라운드가 있습니다. 바이아는 축구가 번성하고, 모두 열정을 가지고 노력하고 있습니다.
   
엄지 1 3

카토
:ブラジルには、日本で例えると交番ほどのペースで土のグラウンドがあり、そこで子供から大人まで、みんなサッカーをしていますよね。  

인터넷:そう、そう。芝のグラウンドはクラブの持ち物であることが多いのですが、街のいたるところにある土のグラウンドには、誰が入ってサッカーをしても良いんです。  

카토:ネット選手がサッカーを始めたのは、どういう場所でしたか?  

인터넷:最初はストリートでしたが、5歳頃からサッカースクールに通いました。ストリートでは裸足でボールを蹴ることが多く、履いて行ったサンダルをゴールに見立てて、友達と毎日のようにサッカーをしていました。こうやってね。(と言ってサンダルを脱いでゴールに見立てる)  
 
엄지 1 4

카토
:裸足!? 痛くないのですか?  

인터넷:子供なので、痛くはないんです(笑)。ただ、足の裏は常に傷だらけで、たまに爪がはがれることもありましたけどね。  

카토:それでも、靴を履こうと思わない?  

인터넷:思わないんです。学校に行く時は靴を履きますが、サッカーは裸足でやるものだったんですよね。その方がやりやすかったですし。いまとなっては、自分でも信じられないのですが(笑)  

카토:子供の頃はどんなボールを使っていましたか?  

인터넷:なんでもボールにしていました。サッカーボールを持って外に行こうとすると、お母さんから「サッカーばかりしないで勉強をしなさい」と怒られるので、手ぶらで家を出て、靴下を丸めてボール代わりにしていました。“靴下ボール”は家の中でも使っていましたね、  

카토:最初はみんなストリートサッカーをしていて、その中から選ばれた人たちが、プロをめざして本格的にトレーニングをするのですか?  

인터넷:そうですね。最初は遊びでサッカーを始めて、10歳から12歳頃になるとサッカー選手になるための練習をし始めます。私の場合は両親とも働いていたので、お母さんがいない時間にサッカースクールに通っていました。その後、13歳の頃にリオデジャネイロのジーコ・サッカーセンターに行ったり、サルバドールのECバイーアというクラブに入り、プロへの道を進み始めました。    

카토:幼少期に通っていたサッカースクールの月謝は、いくらぐらいでしたか?  

인터넷:1ヶ月で5千円ぐらいだったと思います。いまは1万円ぐらいしますよ。すごく高いです。だから、お金が払えない家の子は、ストリートでサッカーをするしかないですよね。  

카토:ネット選手のご実家はお金持ちだったんですね。  

인터넷:父親は元サッカー選手で、母親も働いていたので、スクールには通うことができていました。でも、常にスクールでサッカーをしていたわけではなく、ストリートでサッカーをすることもありました。スクールは人工芝だったので、さすがに靴を履きましたけどね(笑)  

카토:では、初めてスパイクを履いたのもその頃?  
 
Thumb 1 6

인터넷
:そうですね。今でも覚えています。サッカーをしていた親戚のおじさんが「スクールに入った記念に、シューズをあげよう」とプレゼントしてくれたんです。  

카토:なんというメーカーでしたか?  

인터넷: "스트라이크"라고 브라질 제조 업체입니다. 단지, 당시 자신은 그 기업을 몰랐습니다. 가격은 분명히 5 천엔 정도 였다고 생각합니다. 어린이 싼 놀 때 신는 같은 스파이크였습니다. 하지만 기뻤습니다. (Vol.2에 계속)
 

<프로필>
エドゥアルド ネット 1988年10月24日生まれ。ブラジル・バイーア州出身。ブラジルのECバイーア、ボタフォゴ、SCブラガ、ECヴィトーリア、ABC FC、アヴァイFC、ウクライナのSCタフリヤ シンフェロポリでプレーした後、2016年より川崎フロンターレに加入。タイミングの良いボール奪取から、的確なパスで攻撃のリズムを作るボランチ。

카토 리에 (배우 · 캐스터) 도쿄도 출신. 일본계 브라질 인 어머니를 가지고 축구와 J 리그를 각별히 사랑하는. 배우로서 다양한 영화, 드라마, CM에 출연. "totoONE」에서는 레귤러 예상 작가로 등장 (http://www.totoone.jp). 공식 블로그http://ameblo.jp/kato-rie/트위터 @ vi729