星子 해사 장갑 나비 Vol.2 "마침내 실현 메이커 계의"시코 "푸마 대 아디다스"
어떤 장갑이 가장 사용하기 쉬운 것인지? GK라면 누구나 안고있는 의문을 해결하기 위해 킨구기아 편집부는 모든 장갑을 모았다. 판정 인은 GK 왕국 구마모토 오츠 고등학교 출신으로 이탈리아 프로를 목표로 22 세의 청년 星子 해사. 제 2 회는 전통 제조 업체 · 로이 쉬, 푸마, 아디다스의 평가를 제공한다.
골드 데런
|
2016/12/21
별:이 좋았습니다. 그립력은 확고했고, 착용감도있다. 개인적인 취향으로는 좀 더 팜 (주 잡을면)가 얇은 것이 좋겠지 만 다른 메이커에 비해 단점이 적은 장갑 이구나라고 생각했습니다. 그러나 일본의 경기에서 사용하려고 생각하지 않지만.
――え、それはなんで?
별이 글러브를 사용하고 있던 것은 극히 짧은 시간이었는데 손이 퍼지다 느낌이 있었거든요. 타사의 모델은 손가락 사이를 메쉬하거나하여 통기성을 좋게하고 있습니다 만,이 모델에는 무 덥지 공기 도망 칠 곳이 없다. 유럽이라면 몰라도, 습도가 높은 일본에서 사용하는 것은 좀 ....
――ははぁ、それは日本とイタリア、2つの国でプレーした星子君ならではのインプレッションですね。指の蒸れとは、考えもしませんでした。
별:あぁ、指先が蒸れてきたなあ…なんてところに意識が行っちゃったら、集中が切れてるってことですからね。
발 기 K: 그래. 잘 PK 전되면 필드 플레이어는 "실패가 허용되지 않기 때문에 긴장"라고 말하지만, 이봐 이봐, GK는 평소부터 실패가 허용되지 않는 상황에서 플레이하고 있습니다 만 무엇인가? 라고 말하고 싶어요 (웃음). 어차피 11 분의 1의 소수이기 때문에 알고는주지 않을 것이고, 알고 주려고도 생각하지 않지만, GK라고하는 것은 필드 플레이어보다 훨씬 더 민감한 생물이에요 (웃음)
별:です!(笑)
――キングギアの名物企画、永井秀樹さんの『スパイク・ウォーズ』では、コパ・ムンディアル対パラメヒコの“頂上決戦”が行われたようですが、ならばこちらも行ってみましょうか。スポーツメーカー界のクラシコ。伝統の一戦。アディダス対プーマ。ちなみに、星子君は長くプーマ・ユーザーだったんですよね?
별:はい。イタリアに行っていた時も、用具を提供して頂いていました。プーマに足を向けては寝られません(笑)
-는 다리를 향해 자고 주셔서합시다 (웃음). "에보 파워 그립 1.3 RC"에 대해.
별:言わなくちゃダメですか?(笑)
발 기 K:なんだったら、俺が代弁しようか?
별:あ、お願いします(笑)
발 기 K: 그럼 내가 星子 군에 몰입 된 생각으로 말씀드립니다. 식지까지 제작이 마음에 들지 않습니다. 옛날부터 그렇습니다. 고쳐지지 않습니다.
――あれ、Kさんって、昔からプーマのグローブ使ってたんですか?
발 기 K:いや、まったく。
- 그럼 왜 ...이라고 들어는 안되는 것입니다 (웃음). 식지까지 제작이 어떻게 마음에 들지 않을까요.
발 기 K:ねじれるんだって。ねじれて、パーム(注:キャッチする面)じゃない部分でキャッチするようになっちゃうんだって。元プーマ・ユーザーのある青年は、それがいやでカスタマイズして使ってたんだって。
――ある青年ですか…(笑)。しかしその青年に限らず、そうした不満をメーカー・サイドはあちこちから聞いているはずですよね。なんで改善されてないんだろう。
발 기 K:ある青年もそれが不思議だって言ってた。4~5年前から言い続けているのに、まるで変わってないって。
- 그럼, 아디다스의 '에이스 트랜스 프로'는?
별:今回、一番ビックリさせられました。
――ガッカリ、ではなく、ビックリ?
별:はい。ぼくが子どものころ、アディダスのGKグローブって、申し訳ないけどだいぶダメな感じだったんで、今回もあんまりというか、ほとんど期待してなかったんです。どうせ総合スポーツメーカーだから、一応グローブも出しておきます的なノリなんだろうなって。
――それが違った?
별:正直、ノイヤーやカシージャスがアディダスのグローブを使う理由がわかりました。納得しまくっちゃいました(笑)
――なぜ?
별:ウールにしろ、他のメーカーにしろ、GKの声が反映されてないなって感じさせられるグローブが多かった中で、アディダスだけは、明らかにいろんな声を拾っていったんだなっていうのがわかるんです。だからこのグローブだけは、ビックリするぐらい進化している印象を受けます。
발 기 K: 조금 낀하게 해달라고하네요. ... 아, 정말이다. 착용감이 전혀 다르다. 다른 메이커의 것은 내가 옛날에 쓰던 것과 같고, 장갑에 손을 맞추는 느낌인데, 이것은 장갑이 손에 맞게주고있는 느낌. 일체감이 전혀 다르다.
별:ですよね? 親指が遊んだりしない。人指し指の部分がねじれたりもしない。手首のホールド感はバッチリで、グリップ力も申し分ない。フィードする際に妨げになりそうなところもまったくない。今回試させてもらったGKグローブの中では、文句なしにナンバーワンでした。…GKグローブの中では。
――GKグローブの中では、ですか。
발 기 K:ということは、我々の狙いは見事的中したってことなのかな(笑)
별: 네. 충격적이었습니다. 하지만 그건 나만이 아니었던 것입니다 이지요. 조금 사용해 보면? 라고 말을 걸었다 호세 2 고의 GK 아이도 "무엇입니까 이것은"라고 무심코 절구했습니다 네요.
(Vol.3에 계속) 12月22日公開予定。
※ 노출은 개인의 감상입니다.
그림 자료 : 하얼빈 대학교의 두 번째 대학
상품 제공 / 후타바 스포츠
후타바 스포츠 온라인 쇼핑몰은 여기를 클릭!