배우가 말하는 기어 Vol.3 카츠무라 마사노부 "실험되고있는 것 같다.이 아저씨는 몇 살까지 스파이크를 신는 것인가?라는"
풋 브레인의 사회에서도 친숙한 배우 카츠무라 마사노부. 53 세를 맞이해도 현역에서 축구를 계속 축구 선수이기도하다. 카츠무라 씨가 애용하는 스파이크는 어떤 에피소드가있는 것일까? 스파이크 사랑 넘치는 토크를 즐길 수 있습니다.
키쿠치 코헤이
|
2016/10/31
<인터뷰 제 1 회보기>
<インタビュー第2回はこちら>
키쿠치:これまで、学生時代のお話を聞いてきましたが、勝村さんが社会人になって履いたスパイクは何ですか?
勝村:会社員時代に『カネマツ』の部長と仲良くさせていただいて、当時アディダスのスパイクをカネマツが出していたんです。部長がなんと、「ワールドカップウイナー」を持ってきてくれて、18000円のを半額で売ってもらったんです。で、なぜかそれを履いちゃいましてね。デッドストックだったんです。今思うと「何で俺、履いちゃったんだろうって!」。嬉しくて、履いちゃったんだろうね。
키쿠치:スパイクを手にすると、履いてボールを蹴りたくなりますよね。最近はミズノのスパイクを履かれていますよね?
勝村:はい。今はモレリアを履いています。ミズノの方から「50歳過ぎて、これだけサッカーを頑張ってる方も珍しいから、ミズノのスパイクをいくらでも履いてください!」と言って頂いて、なんと提供して頂いてます。
키쿠치:モレリアと聞いてテンションが上がってしまいました。僕は高校生の時からずっと、ミズノを履いているんです。最近、モレリアネオが出たんですよ。
勝村:更に進化したんですね! ミズノは昔、リバウドと共同開発して「裸足みたいなスパイク」というリクエストに、一足100万で作ったという話を聞いたことがあります。その流れがモレリアにあるんだというのが、履いてみて初めてわかりましたね。足の裏で指が使えるんだって。
키쿠치:素足感覚ですね。いつ頃からミズノを履いているんですか?
勝村:一昨年くらいかな。でも、ミズノの方には「他のメーカーを履いてもらってもかまいませんよ」って言ってもらってて。凄いでしょ。あとは、アスレタがスパイクを出したので、アスレタの方にも「いつでも履いて試してください」と言われています。 なんか実験されてるみたいだね。このおっさんは、何歳までスパイクを履くのか? みたいな。
키쿠치:色々なシューズを履いてこられたんですね。話は変わりますが、カンガルー革に対する憧れは消えないですか?
勝村:消えないですね! この想いはなんでしょうね。
키쿠치:人工皮革のスパイクにはいかなかったんですか?
勝村:いかなかったですね。昔のボールは人工皮革でしたけどね。モルテンの“貼りボール”。
키쿠치:天然皮革のスパイクを好む理由はなんですか?
勝村:サッカーを始めた頃の憧憬なのではないかなと。やはり、より大事に履きます。履くほどに足にしっくりくるし。こだわる程サッカーが上手い訳ではないんですけどね。天然皮革は命が通っている感覚があるというか、履くとやっぱり「これかな!」って思う。なんか、少しキュンとする感じがありますね。いいなぁ!って。
키쿠치:こちらにある、持参して頂いたスパイクは何ですか?
勝村:オーストリアのホルンのサッカーショップで買ったんです。昔の懐かしいスパイクがたくさん売っていて、驚きましたよ! 久しぶりに見たら、黒と白っていいなぁと思いますよね。一時期、カラフルなスパイクを批判している人がいたときに、「時代も移り変わってるし、カラーもいいんじゃないかな」と思っていましたけど、実際に天然皮革の黒と白を見ると、いいんですよ。実に。ホルンで権田(修一)くんと話したんですが、「これを持っています」と言っていたので、おそらく同じ店で買ったっぽいです(笑)
インタビュー文・写真 菊池康平&リバウド写真(清水知良)
<합쳐 읽고 싶다>
마에다 료이치 코파 문디 알을 많이 이야기 Vol.1 "가장 큰 매력은 변하지 않을 것"
마이너리티 리포트 제 3 회 엔도 야스히토 선수 (감바 오사카) "오른발과 왼발로 미묘하게 크기가 다른 스파이크를 신고있다"
"킥을 메인에 생각 스파이크 선택"五郎丸 보 (럭비 일본 대표)
<インタビュー第2回はこちら>
키쿠치:これまで、学生時代のお話を聞いてきましたが、勝村さんが社会人になって履いたスパイクは何ですか?
勝村:会社員時代に『カネマツ』の部長と仲良くさせていただいて、当時アディダスのスパイクをカネマツが出していたんです。部長がなんと、「ワールドカップウイナー」を持ってきてくれて、18000円のを半額で売ってもらったんです。で、なぜかそれを履いちゃいましてね。デッドストックだったんです。今思うと「何で俺、履いちゃったんだろうって!」。嬉しくて、履いちゃったんだろうね。
키쿠치:スパイクを手にすると、履いてボールを蹴りたくなりますよね。最近はミズノのスパイクを履かれていますよね?
勝村:はい。今はモレリアを履いています。ミズノの方から「50歳過ぎて、これだけサッカーを頑張ってる方も珍しいから、ミズノのスパイクをいくらでも履いてください!」と言って頂いて、なんと提供して頂いてます。
키쿠치:モレリアと聞いてテンションが上がってしまいました。僕は高校生の時からずっと、ミズノを履いているんです。最近、モレリアネオが出たんですよ。
勝村:更に進化したんですね! ミズノは昔、リバウドと共同開発して「裸足みたいなスパイク」というリクエストに、一足100万で作ったという話を聞いたことがあります。その流れがモレリアにあるんだというのが、履いてみて初めてわかりましたね。足の裏で指が使えるんだって。
키쿠치:素足感覚ですね。いつ頃からミズノを履いているんですか?
勝村:一昨年くらいかな。でも、ミズノの方には「他のメーカーを履いてもらってもかまいませんよ」って言ってもらってて。凄いでしょ。あとは、アスレタがスパイクを出したので、アスレタの方にも「いつでも履いて試してください」と言われています。 なんか実験されてるみたいだね。このおっさんは、何歳までスパイクを履くのか? みたいな。
키쿠치:色々なシューズを履いてこられたんですね。話は変わりますが、カンガルー革に対する憧れは消えないですか?
勝村:消えないですね! この想いはなんでしょうね。
키쿠치:人工皮革のスパイクにはいかなかったんですか?
勝村:いかなかったですね。昔のボールは人工皮革でしたけどね。モルテンの“貼りボール”。
키쿠치:天然皮革のスパイクを好む理由はなんですか?
勝村:サッカーを始めた頃の憧憬なのではないかなと。やはり、より大事に履きます。履くほどに足にしっくりくるし。こだわる程サッカーが上手い訳ではないんですけどね。天然皮革は命が通っている感覚があるというか、履くとやっぱり「これかな!」って思う。なんか、少しキュンとする感じがありますね。いいなぁ!って。
키쿠치:こちらにある、持参して頂いたスパイクは何ですか?
勝村:オーストリアのホルンのサッカーショップで買ったんです。昔の懐かしいスパイクがたくさん売っていて、驚きましたよ! 久しぶりに見たら、黒と白っていいなぁと思いますよね。一時期、カラフルなスパイクを批判している人がいたときに、「時代も移り変わってるし、カラーもいいんじゃないかな」と思っていましたけど、実際に天然皮革の黒と白を見ると、いいんですよ。実に。ホルンで権田(修一)くんと話したんですが、「これを持っています」と言っていたので、おそらく同じ店で買ったっぽいです(笑)
インタビュー文・写真 菊池康平&リバウド写真(清水知良)
<합쳐 읽고 싶다>
마에다 료이치 코파 문디 알을 많이 이야기 Vol.1 "가장 큰 매력은 변하지 않을 것"
마이너리티 리포트 제 3 회 엔도 야스히토 선수 (감바 오사카) "오른발과 왼발로 미묘하게 크기가 다른 스파이크를 신고있다"
"킥을 메인에 생각 스파이크 선택"五郎丸 보 (럭비 일본 대표)