元体育会ソッカー部な国会議員!元榮太一郎(参議院議員&弁護士ドットコム株式会社 代表取締役会長)のJリーグを世界一のリーグへ 「第3回:仲山考材(株)代表取締役&楽天大学 学長 仲山進也 Vol.3」
1993년 당시 J리그와 동시기에 스타트한 영국 프리미어리그의 시장가치는 1대1이었다. 그러나 현재는 상당한 차이를 냈다. "어떻게 하면 J리그가 프리미어리그를 따라잡을 정도로 고조되는가? 축구에 종사하는 분들의 대우가 더 좋아질 것인가?" 축구 관계자로부터 이야기를 듣고 실행으로 옮겨가는 새로운 기획. 제3탄은 나카야마 고재 주식회사 대표 이사&라쿠텐 대학 학장의 나카야마 진야씨와의 대담이다. 진행역은 KING GEAR의 발기인 가네코 타츠히토가 맡았다.
키쿠치 코헤이
|
2020/02/14
Vol.2는 여기에서
――日本政府が今のスポーツマーケットを15.5兆円から25兆円にすると言っているじゃないですか。10兆円増やすと。とにかく「兆」の話ではないですか!それを年収300万円くらいの人たちがつくりだせるとは思えないんですよ。
NBAの八村選手の最初のギャラが4.8億。もちろんアメリカの方が日本よりでかいし、GDPもでかい。でも10倍もでかいわけではないじゃないですか。
なぜ10倍じゃきかないことの差が生まれてしまうのかが、僕はいまだにわからないですし、これを何とかしたいですねというのが、この対談企画を立ち上げたきっかけなんですよ。
위안롱:アメリカは、純粋にスポーツビジネスとして、振り切っているというか、やり切っているんじゃないですかね。文化とかもあるかもしれませんけど。恐らく、その八村選手のチームのスタッフたちも結構、給料をもらっていたりしませんか?
――よく聞くのは、成功すると他のスポーツからも引きがあるので、のし上がっていけるんです。最初の給料はものすごく安いみたいですよ。安いと言っても日本みたいにブラックではない。
駆け出しの弁護士が安いという状況の三分の一くらいだと思いますが、そこからの跳ね上がり方はすごいとは言いますよね。
위안롱:裏方で支えている人たちの待遇というのは、日本の水準よりは良いんですね。日本はほぼボランティアとか、スポーツ愛とか、サッカー愛に支えられていますよね。
――ボランティアではなく、ちゃんと食えるプラス、その仕事をやっているという周囲の敬意が日本とは比較にならないほど高いと思います。
위안롱:物心両面とも日本よりは高い水準がそこにはあるんですね。
――残念ながら、阪神の選手はスターですけど、阪神の役員はスターではないですもんね。出向という形のサラリーマンという印象があるので、なかなか尊敬は勝ち得にくいですよね。
나카야마:大きい話はよくわからないのですけど、現場にいながら思ったのは、「サッカーって何が面白いの?」という人に、サッカーの魅力や楽しみ方を伝えるコンテンツをつくっている人が誰もいないなと。
サッカー業界には、「サッカーのルールは、オフサイドがわかれば大丈夫」くらいに思っている人はたくさんいるんですけれど、そもそもサッカーの何が面白いのかをわからない人たちに、「こういう視点で観たら面白いですよ」と登りやすい階段をつくる係の人って必要かなと感じています。
みんな「それはクラブがやれば」とか「Jリーグがやれば」とか、「それはメディアの仕事でしょう」とか、お互いに自分じゃない人がやるべきだと思っている感じがしましたが、いかがでしょう?
――カープ女子をつくる努力をやっていないということですよね。
나카야마:そんな感じです。
――これは本当にJリーグができる前からのサッカー畑の人たちの悪い癖で、俺はサッカーわかっていると思いこんじゃう。そして、新参者に対する「わかってないな」という上から目線がすごくある。それが今は規模が大きくなって起こっていますよね。
위안롱:カープ女子はどうやってつくっていったんですか?
――結構もうむちゃくちゃですよ。広島までの往復の交通費などをカープが出して応援してもらおうと。
위안롱:そこまでやっていたんですか。
――そこまでやっています。若い女子のファンを増やそうと。そしたらそれがワッ、ワッ、ワッと広がっていったんです。
위안롱:じゃあ、最初に火をつけるとするなら、交通費を全部もって、来てもらうくらいな意気込みが必要なんですね。
そうすればスタンドがカープ女子、いわゆる「女子が多いぞ!」と話題になって、「行っていいんだ」って、他の女子が今度は自腹で、交通費をかけてくるようになるということですね。
――ですね。あのお金がないカープがそれをやったんですけどね。
위안롱:英断ですね。
――大英断でしょう。それをやって来て頂いて、来て良かったと思われるというスタジアムが出来たというのも大きいですけどね。あれが市民球場だったら、女の子ならドン引きして、「なに、この汚いトイレ」と思って帰ったと思いますけど。
위안롱:確かにそうですね。
나카야마:「今週末はディズニーランドに行くより、Jリーグの試合を観に行こう」と思ってもらうためにはどうすれば良いのか、みたいな問いを持つことが大事ですよね。
――それには車で行けないといけないわけですし、快適性をもっと追求しないといけないですし。
나카야마:あとは観戦に行って、「サッカー面白かった!」と思ってもらいやすくするためのコンテンツが圧倒的に欠けている気がします。「観てもらえさえすれば、サッカーの魅力がわかるから」と思っている人が多いからだと思います。
――どんなにクソ試合でも、出ている選手が友達だったら熱くなれるじゃないですか。
나카야마:それはありますね。
――ひとつはそれをコツコツやっていくしかないと思うのと、あとは入っただけで、「わぁ!すごいわこの空間!」と思わせる。
위안롱:ファンとの交流というのは、クラブによって違うと思いますが、どのくらいやっているんですか?
――すごく矛盾していると思うのは、熱狂的なファンって選手と触れ合わなくても来るわけじゃないですか。でも、練習場に通うような熱狂的なファンしか触れ合えない。
つまり、ライトなファンこそ「握手してもらった、サインしてもらった」で「わぁ!」となる可能性が高いのに、それに対するアプローチが僕は欠落しているように思うのですが、どうでしょう?
나카야마:ホームタウン活動などでも選手とのふれあいの機会をつくっていたりするのですが、やっぱり肝心の「サッカーの本質的な魅力」が初心者にも感じられるようになるためのコンテンツがないから、1回スタジアムに来て「まあ、こんなものかな」となって、あとに続かなくなっているとしたらもったいないと思います。
Vol.4へつづく
「복업」으로 성공한다 https://www.shinchosha.co.jp/book/610838/
축구와 비즈니스 전문가가 밝히는 육성의 본질 재능이 개화하는 환경을 만드는 방법 키쿠하라 시로/저자 나카야마 스즈야/저자 http://www.tokuma.jp/bookinfo/9784198649241
――日本政府が今のスポーツマーケットを15.5兆円から25兆円にすると言っているじゃないですか。10兆円増やすと。とにかく「兆」の話ではないですか!それを年収300万円くらいの人たちがつくりだせるとは思えないんですよ。
NBAの八村選手の最初のギャラが4.8億。もちろんアメリカの方が日本よりでかいし、GDPもでかい。でも10倍もでかいわけではないじゃないですか。
なぜ10倍じゃきかないことの差が生まれてしまうのかが、僕はいまだにわからないですし、これを何とかしたいですねというのが、この対談企画を立ち上げたきっかけなんですよ。
위안롱:アメリカは、純粋にスポーツビジネスとして、振り切っているというか、やり切っているんじゃないですかね。文化とかもあるかもしれませんけど。恐らく、その八村選手のチームのスタッフたちも結構、給料をもらっていたりしませんか?
――よく聞くのは、成功すると他のスポーツからも引きがあるので、のし上がっていけるんです。最初の給料はものすごく安いみたいですよ。安いと言っても日本みたいにブラックではない。
駆け出しの弁護士が安いという状況の三分の一くらいだと思いますが、そこからの跳ね上がり方はすごいとは言いますよね。
위안롱:裏方で支えている人たちの待遇というのは、日本の水準よりは良いんですね。日本はほぼボランティアとか、スポーツ愛とか、サッカー愛に支えられていますよね。
――ボランティアではなく、ちゃんと食えるプラス、その仕事をやっているという周囲の敬意が日本とは比較にならないほど高いと思います。
위안롱:物心両面とも日本よりは高い水準がそこにはあるんですね。
――残念ながら、阪神の選手はスターですけど、阪神の役員はスターではないですもんね。出向という形のサラリーマンという印象があるので、なかなか尊敬は勝ち得にくいですよね。
나카야마:大きい話はよくわからないのですけど、現場にいながら思ったのは、「サッカーって何が面白いの?」という人に、サッカーの魅力や楽しみ方を伝えるコンテンツをつくっている人が誰もいないなと。
サッカー業界には、「サッカーのルールは、オフサイドがわかれば大丈夫」くらいに思っている人はたくさんいるんですけれど、そもそもサッカーの何が面白いのかをわからない人たちに、「こういう視点で観たら面白いですよ」と登りやすい階段をつくる係の人って必要かなと感じています。
みんな「それはクラブがやれば」とか「Jリーグがやれば」とか、「それはメディアの仕事でしょう」とか、お互いに自分じゃない人がやるべきだと思っている感じがしましたが、いかがでしょう?
――カープ女子をつくる努力をやっていないということですよね。
나카야마:そんな感じです。
――これは本当にJリーグができる前からのサッカー畑の人たちの悪い癖で、俺はサッカーわかっていると思いこんじゃう。そして、新参者に対する「わかってないな」という上から目線がすごくある。それが今は規模が大きくなって起こっていますよね。
위안롱:カープ女子はどうやってつくっていったんですか?
――結構もうむちゃくちゃですよ。広島までの往復の交通費などをカープが出して応援してもらおうと。
위안롱:そこまでやっていたんですか。
――そこまでやっています。若い女子のファンを増やそうと。そしたらそれがワッ、ワッ、ワッと広がっていったんです。
위안롱:じゃあ、最初に火をつけるとするなら、交通費を全部もって、来てもらうくらいな意気込みが必要なんですね。
そうすればスタンドがカープ女子、いわゆる「女子が多いぞ!」と話題になって、「行っていいんだ」って、他の女子が今度は自腹で、交通費をかけてくるようになるということですね。
――ですね。あのお金がないカープがそれをやったんですけどね。
위안롱:英断ですね。
――大英断でしょう。それをやって来て頂いて、来て良かったと思われるというスタジアムが出来たというのも大きいですけどね。あれが市民球場だったら、女の子ならドン引きして、「なに、この汚いトイレ」と思って帰ったと思いますけど。
위안롱:確かにそうですね。
나카야마:「今週末はディズニーランドに行くより、Jリーグの試合を観に行こう」と思ってもらうためにはどうすれば良いのか、みたいな問いを持つことが大事ですよね。
――それには車で行けないといけないわけですし、快適性をもっと追求しないといけないですし。
나카야마:あとは観戦に行って、「サッカー面白かった!」と思ってもらいやすくするためのコンテンツが圧倒的に欠けている気がします。「観てもらえさえすれば、サッカーの魅力がわかるから」と思っている人が多いからだと思います。
――どんなにクソ試合でも、出ている選手が友達だったら熱くなれるじゃないですか。
나카야마:それはありますね。
――ひとつはそれをコツコツやっていくしかないと思うのと、あとは入っただけで、「わぁ!すごいわこの空間!」と思わせる。
위안롱:ファンとの交流というのは、クラブによって違うと思いますが、どのくらいやっているんですか?
――すごく矛盾していると思うのは、熱狂的なファンって選手と触れ合わなくても来るわけじゃないですか。でも、練習場に通うような熱狂的なファンしか触れ合えない。
つまり、ライトなファンこそ「握手してもらった、サインしてもらった」で「わぁ!」となる可能性が高いのに、それに対するアプローチが僕は欠落しているように思うのですが、どうでしょう?
나카야마:ホームタウン活動などでも選手とのふれあいの機会をつくっていたりするのですが、やっぱり肝心の「サッカーの本質的な魅力」が初心者にも感じられるようになるためのコンテンツがないから、1回スタジアムに来て「まあ、こんなものかな」となって、あとに続かなくなっているとしたらもったいないと思います。
Vol.4へつづく
「복업」으로 성공한다 https://www.shinchosha.co.jp/book/610838/
축구와 비즈니스 전문가가 밝히는 육성의 본질 재능이 개화하는 환경을 만드는 방법 키쿠하라 시로/저자 나카야마 스즈야/저자 http://www.tokuma.jp/bookinfo/9784198649241