DSCF3429 3

"SVOLME"축구 사업부가 말하는 스포츠 브랜드 론 '일본을 대표하는 브랜드가 될 수 있도록 "

풋살 & 축구웨어에 패션 성을 융합 한 스포츠 브랜드 'SVOLME " 2018 년 이후를 내다보고 스포츠 브랜드로 확립시켜 나가기위한 전망을, 축구 사업부의 사사키 씨 (왼쪽)와 시마다 씨 (오른쪽)에 말해 주었다.

아이콘 aff20898 d2d2 431d 8b05 0f3c5e5ae91b사쿠마 秀実 | 2017/09/28
<フットボール事業部が語るサッカースパイク論vol.1>
<フットボール事業部が語るサッカースパイク論vol.2>
<フットボール事業が語るフットサルシューズ論vol.1>
<フットボール事業が語るフットサルシューズ論vol.2>

Thumb dscf3416  2

――こちらは、ランニングシューズとなりますか。  

시마다:フットボーラーに向けたランニングシューズというコンセプトで展開していました。 

――そのようなものがあるのですね。  

시마다:大枠の基本構造は、ランニングシューズなんですけど、普通のランニングシューズだと爪先周りが破けやすいので、ボールを扱う部分の接着面積を拡げたりして強度を付けています。それと、色々なステップワークに対応できるようにサポートパーツを入れたりと、フットボーラーのスパイク以外のシーンを意識して設計されたモデルとなります。

Thumb dscf3389


2012年に販売開始をして、2015年に終了しています(汗)   

――そうなのですね。  

시마다:まあ、色んな都合がありましたからね(웃음)

2018
年からは、アパレルに合わせるランニングシューズと、このコンセプトを継承した「KELTRE蹴るトレ)」という、蹴って走ってトレーニングするという意味のモデルを展開していきます。

Thumb dscf3390  2
 

――今欲しくても買えないのでしょうか。  

사사키:メーカー在庫はありませんが、取扱店舗でも売り切れていると思います。店舗ではトレシューと同じ並びで販売していたので、スパイクを買いに来た学生さん達が走れてトレーニングもできるということで一緒に購入していましたね。

基本的に、ターゲットは学生だったので、外周とかしてコンクリートの上でアップをする時にちょっとボールを蹴れて、デザイン性もあるので移動用のSVOLMEスニーカーとしても履いていただいいておりました。
 

――来年が非常に楽しみですね(笑)。  

시마다:はい(웃음)

사사키:ぜひ(웃음) 

――他のブランドさんでもやっていますか。  

시마다:はい、他のメーカーさんでトレシューとランシューをミックスしたモノはあるんですけど、ウチは「KELTRE蹴るトレ)」という、オリジナルのカテゴリーを作っています。

Thumb dscf3372

――商標を取りましたか。  

시마다:はい、取りました。

――
流石です。「
KELTRE(蹴るトレ)」素晴らしいネーミングですね。
 

사사키:ありがとうございます。2018年は、大きく拡大してやっていこうと思っています。 

――ロシアW杯が近づいていますね。  

사사키:2018年はW杯シーズンでもあるので、他社さんも当然に力を入れている中で、いかにして僕らのシューズを手に取ってもらえるかというところを話しています。

本当に、アパレルがあってこそって言うのもありますが、今後はシューズだけでも見てもらえるようなブランドになっていかなければならないと感じていますね。
 

――今、ネット販売の勢いが物凄いですよね。  

사사키:履いたことないのにネットで購入するパターンも増えているようです。 

――スパイクYOUTUBERみたい人がいますからね。  

사사키:そうですね。そのような情報が増えているので、一昔前からは考えられないですが、足入れをしないでスパイクを買うという感覚が斬新だなぁと思います。  

ただ、全国各地にSVOLME取扱店舗があるわけではなく、ネットでしか買えない方もいるので、ネットでの情報発信は引き続き必要だと感じています。

Thumb dscf3365

――インターネットは更に進化してヒトとモノがどんどん繋がっていくと言われているので、スポーツ業界でもそうなるはずです。例えば、スマホなどのアプリで計測した自分の足型のデータをオンライン上に送ると、数秒後にはフィットするシューズが分かる時代が来るのではないかと思います。  

사사키:そうなると業界全体も大きく変わってきますね。 

――そうでしょうね。「FUTABA SOCCER WORLD」さんみたいなお店が、どう変わっていくのか楽しみでもあります。
 

사사키:「FUTABA
」さんでは、ウチのシューズを取り扱っていただいています。
 

――『SVOLME』さんのシューズの試し履きができますよね。店内がかなり広く、世界一を目指しているとのことです。  

사사키:その名の通り「SOCCER WORLD」ですからね。そこに行けば何でも揃います。 

――これからの抱負は、まずは来年に向けてというところでしょうか。  

사사키:変革の年となります。2018年には、ランニングもフィットネスも含めて、スポーツブランドとして確立していきたいですね。  

まずは、日本を代表するブランドとなれるように認知を高めていきたいです。取扱店舗においてブランド価値を高めていけるよう、どのように展開していくのかが今後の課題なのかなと思います。 

――スポーツ全体なのですね。これからお年寄りがどんどん増えていきますし、散歩やウォーキング人口が圧倒的に多いと言われているので、そこにもいずれ食い込んでいくんでしょうか。  

사사키:そうですね。フットボール以外の分野へも積極的に参入していきます。現段階ではジュニアのトレシューも出し、アパレルと連動しながら強化を図ってまいります。

――それで、ジュニアが大人になっても『SVOLME』さんを扱っていくと良いですね。

사사키:はい。そこですね。  

――ありがとうございました。他に言い足りないことがあればお願いします。  

사사키:はい(웃음) 

――島田さん、静かになりましたね。

Thumb dscf3318 

시마다
:いや、もう出し尽くしました(
웃음)
 

사사키「スポーツを通じて健康と幸せを提供する。」という理念があるので、様々なスポーツの分野にどんどん発信していきたいですね。  (떨어져서)

Thumb dscf3323



스볼메

https://www.svolme.net/