DMM이 유럽 축구에 그리는 꿈 'vol.3 벨기에 국왕이 왔을 때와 동일한 대응을 한 날 "
昨年の11月にDMMがベルギー1部リーグのシントトロイデンの経営権を取得した。なぜベルギーのチームを買収したのか?たくさんのなぜをシントトロイデンの会長でDMM.comの取締役を務める村中悠介さんに聞かせて頂いた。Vol.3ではJリーグのチームと業務提携をした理由や社交の場にもなるビジネスシートについての話などを聞きました。
키쿠치 코헤이
|
2018/05/09
<Vol.2보기>
- 한때 霜田 마사히로 (현 레노화 야마구치 감독) 씨가 코치로 취임했지만, 현지 선수들과의 커뮤니케이션은 어땠습니까?
온 마을 霜田さんは英語が出来ますので全然問題なく選手とコミュニケーションを図っていました。練習中に霜田さんの時間帯もありました。色々な練習メニューを知っていて、選手を飽きさせない様にバリエーション豊かな練習をされていました。
그것이 일본인 지도자의 좋은 곳 일까라고 생각합니다. 좋은 선수 발굴 아니지만 "그 선수 좋지요"등의 얘기는하고있었습니다. 몇몇 눈에 띄어 것 같다라고.
―― ファジアーノ岡山と大分トリニータとの業務提携をされましたよね。色々なチームがある中で、はじめにこの2チームを選んだ基準や狙いを教えてください。
온 마을 岡山はシントトロイデンと同じく地方都市で、課題感は似ているかなと思いまして。岡山と言ったら近くに大阪があって広島があって、四国があって挟まれていますよね。
どうやってファンや収入を増やしていくか?その工夫のところだったり、育成や良い選手をどう獲得していくか?と課題感は似ています。
大分もJリーグのチームに囲まれているので、やはり昔に比べると大変になってきていると思います。同じような課題感や、そこでのノウハウは都市型のチームとは違うところがあるのではないかと想像しています。そこのノウハウを共有できたらと考えています。
また、大分トリニータは我々のCEOの立石さんが以前に在籍されていたこともあり、課題感が分かっており、意思疎通を含めてやりやすい点が決め手となりました。
―― 業務提携をしてどのようなことを進めていきますか?
온 마을 まずは人的交流とスカウティングなどの情報共有です。選手の採り方やルールの違いなどを共有していきます。あとは育成も深いところを共有できればと考えています。
なかなか育成や選手の情報って入らないじゃないですか。上辺の良い選手などの情報しか入ってこない。何が良いのか?また育成の何が良いのか?具体的なことが知りたいです。
다음은 어떤 곳에서 캐시 포인트 운영으로 있는가. 아마도 일본과 벨기에에서는 운영면에서도 전혀 다르다고 생각하기 때문에 공유하고 싶네요. 일본에서 잘하고있는 시책을 벨기에에서 시험하거나 싶습니다.
あとは、入場者を増やす施策の共有やスタジアムセキュリティーをどうしているか?などなど沢山あります。
―― 入場者数の話がでましたが、ベルギーでは年間シートはどれくらいあるんですか?
온 마을 決めてないんですけれど、ほとんどは年間シートのお客さんですね。あとはビジネスシートが多いです。
―― ビジネスシートっていくらくらいなんですか?
온 마을 色々プランがあるんですが、そんなには高くないです。そこで食事して試合を観る流れです。
―― ロイヤルボックスなどで観戦することは日本では少ないですよね?
온 마을 そうですね。日本だとスタジアムの管理が、基本は自分達ではなく、行政とかじゃないですか。恐らく料理を出すだけでも大変だと思います。ビジネスシートはスポンサーメリットが大きいんです。お酒を飲みながら交流してるんですよ。
상대 팀의 회장 분과 관련된 사람이나 열매業家뿐 이니까. 그래서 얘기 사업이 태어나거나 사교 모임이있다 구요. 경기 2 시간 전에 식사하고 경기를보고, 끝나고 나면 마시고 있어요.
이전에 모리오카 (료타) 선수가 나왔다 베훼렌와 집과의 경기가 있었기 때문에 보러 갔다 합니다만, 상대가 RemoFrit (레모후릿토)라는 지역의 감자 가게가 회장의 팀이에요.
食事した後に試合を見て、終わって負けたので帰りたいと思ったんですけど、そこからポテトとパンとビールが出てきて。20時キックオフなんで22時にですよ(笑)
食べないわけにはいかないので食べましたが。そのポテトを会長は食べさせたいんですよ!最初に出してくれればいいのに(笑)
하지만 모두 직장에서 뭔가하고있는 사람들이기 때문에 연결은 좋네요. 예를 들면 일본에서는 패스트 부엌에서 "샤카 샤카 감자 '가 유행하고 있어요! 라든지 가르쳐 즉시 창 그래요. 거리감은 가까운군요. 그것도 포함 해 스폰서에게 상환하면되고 생각합니다.
그리고 대단한 축구 팀이란 곧 기사가 버립니다. 좋고 나쁨은 있지만 (웃음) 반복하면 노출이 증가 잖아요!
벨기에에서 뭔가 광고하려고해도 좀처럼 불러주지 않는다고 생각 합니다만, 축구의 단면이라고 거론 쉽습니다. 내가 벨기에에 가서 그냥 파파라치에 사진 찍혀 있었어요. 이런 기사가되는 것일까? 라고 생각했습니다 (웃음)
시장의 곳에도 약속 잡고 방문하면 대단한 대우를 한 거죠. 3-4 명으로 말하는 수준을 상상하고 있으면, 어깨띠 같은 것도 걸려.
そしたら、半年前にベルギー国王が来た時と同じ対応ですって。やり過ぎですよね!サッカーの凄さも改めて認識しました。せっかくなんでそういうのは使わなきゃなって思いますね。
Vol.4에 계속
사진 제공 : 신트 트라 위던 VV
STVV (신트 트라 위던 VV) 일본 공식 사이트
https://stvv.jp/
- 한때 霜田 마사히로 (현 레노화 야마구치 감독) 씨가 코치로 취임했지만, 현지 선수들과의 커뮤니케이션은 어땠습니까?
온 마을 霜田さんは英語が出来ますので全然問題なく選手とコミュニケーションを図っていました。練習中に霜田さんの時間帯もありました。色々な練習メニューを知っていて、選手を飽きさせない様にバリエーション豊かな練習をされていました。
그것이 일본인 지도자의 좋은 곳 일까라고 생각합니다. 좋은 선수 발굴 아니지만 "그 선수 좋지요"등의 얘기는하고있었습니다. 몇몇 눈에 띄어 것 같다라고.
―― ファジアーノ岡山と大分トリニータとの業務提携をされましたよね。色々なチームがある中で、はじめにこの2チームを選んだ基準や狙いを教えてください。
온 마을 岡山はシントトロイデンと同じく地方都市で、課題感は似ているかなと思いまして。岡山と言ったら近くに大阪があって広島があって、四国があって挟まれていますよね。
どうやってファンや収入を増やしていくか?その工夫のところだったり、育成や良い選手をどう獲得していくか?と課題感は似ています。
大分もJリーグのチームに囲まれているので、やはり昔に比べると大変になってきていると思います。同じような課題感や、そこでのノウハウは都市型のチームとは違うところがあるのではないかと想像しています。そこのノウハウを共有できたらと考えています。
また、大分トリニータは我々のCEOの立石さんが以前に在籍されていたこともあり、課題感が分かっており、意思疎通を含めてやりやすい点が決め手となりました。
―― 業務提携をしてどのようなことを進めていきますか?
온 마을 まずは人的交流とスカウティングなどの情報共有です。選手の採り方やルールの違いなどを共有していきます。あとは育成も深いところを共有できればと考えています。
なかなか育成や選手の情報って入らないじゃないですか。上辺の良い選手などの情報しか入ってこない。何が良いのか?また育成の何が良いのか?具体的なことが知りたいです。
다음은 어떤 곳에서 캐시 포인트 운영으로 있는가. 아마도 일본과 벨기에에서는 운영면에서도 전혀 다르다고 생각하기 때문에 공유하고 싶네요. 일본에서 잘하고있는 시책을 벨기에에서 시험하거나 싶습니다.
あとは、入場者を増やす施策の共有やスタジアムセキュリティーをどうしているか?などなど沢山あります。
―― 入場者数の話がでましたが、ベルギーでは年間シートはどれくらいあるんですか?
온 마을 決めてないんですけれど、ほとんどは年間シートのお客さんですね。あとはビジネスシートが多いです。
―― ビジネスシートっていくらくらいなんですか?
온 마을 色々プランがあるんですが、そんなには高くないです。そこで食事して試合を観る流れです。
―― ロイヤルボックスなどで観戦することは日本では少ないですよね?
온 마을 そうですね。日本だとスタジアムの管理が、基本は自分達ではなく、行政とかじゃないですか。恐らく料理を出すだけでも大変だと思います。ビジネスシートはスポンサーメリットが大きいんです。お酒を飲みながら交流してるんですよ。
상대 팀의 회장 분과 관련된 사람이나 열매業家뿐 이니까. 그래서 얘기 사업이 태어나거나 사교 모임이있다 구요. 경기 2 시간 전에 식사하고 경기를보고, 끝나고 나면 마시고 있어요.
이전에 모리오카 (료타) 선수가 나왔다 베훼렌와 집과의 경기가 있었기 때문에 보러 갔다 합니다만, 상대가 RemoFrit (레모후릿토)라는 지역의 감자 가게가 회장의 팀이에요.
食事した後に試合を見て、終わって負けたので帰りたいと思ったんですけど、そこからポテトとパンとビールが出てきて。20時キックオフなんで22時にですよ(笑)
食べないわけにはいかないので食べましたが。そのポテトを会長は食べさせたいんですよ!最初に出してくれればいいのに(笑)
하지만 모두 직장에서 뭔가하고있는 사람들이기 때문에 연결은 좋네요. 예를 들면 일본에서는 패스트 부엌에서 "샤카 샤카 감자 '가 유행하고 있어요! 라든지 가르쳐 즉시 창 그래요. 거리감은 가까운군요. 그것도 포함 해 스폰서에게 상환하면되고 생각합니다.
그리고 대단한 축구 팀이란 곧 기사가 버립니다. 좋고 나쁨은 있지만 (웃음) 반복하면 노출이 증가 잖아요!
벨기에에서 뭔가 광고하려고해도 좀처럼 불러주지 않는다고 생각 합니다만, 축구의 단면이라고 거론 쉽습니다. 내가 벨기에에 가서 그냥 파파라치에 사진 찍혀 있었어요. 이런 기사가되는 것일까? 라고 생각했습니다 (웃음)
시장의 곳에도 약속 잡고 방문하면 대단한 대우를 한 거죠. 3-4 명으로 말하는 수준을 상상하고 있으면, 어깨띠 같은 것도 걸려.
そしたら、半年前にベルギー国王が来た時と同じ対応ですって。やり過ぎですよね!サッカーの凄さも改めて認識しました。せっかくなんでそういうのは使わなきゃなって思いますね。
Vol.4에 계속
사진 제공 : 신트 트라 위던 VV
STVV (신트 트라 위던 VV) 일본 공식 사이트
https://stvv.jp/